Spatial Theater #2 - Blowout
空間劇場 #2 - 井噴
圖片提供│ 山冶計畫 攝影│ 徐詠倫
圖片提供│ 山冶計畫 攝影│ 徐詠倫
裝置演出 ft.小事製作 / Live Performnce ft. Les Petites Choses Production, photo : HUANG Wei-Cheng / 黃暐程
裝置演出 ft.小事製作 / Live Performnce ft. Les Petites Choses Production, photo : HUANG Wei-Cheng / 黃暐程
裝置演出 ft.小事製作 / Live Performnce ft. Les Petites Choses Production, photo : HUANG Wei-Cheng / 黃暐程
裝置演出 ft.小事製作 / Live Performnce ft. Les Petites Choses Production, photo : HUANG Wei-Cheng / 黃暐程
裝置演出 ft.小事製作 / Live Performnce ft. Les Petites Choses Production, photo : HUANG Wei-Cheng / 黃暐程
Site-Specific Installation
Moving Light, Metal structure, Black Shade Net
100m (W) x 1m (D) x 1m (H)
2023
crew : YAO Chung-Han / 姚仲涵、TSENG Jui-Pin / 曾睿彬、CHUNG Lin-Wei / 張玲維
special thanks : CHANG Tung-Sheng / 張東勝
苗栗公館出磺坑為亞洲最古老的油井之一,
自清朝發掘油礦後漸形成聚落及文化生態,並隨時間與產業更迭而有不同的面貌。
坑旁的溫泉窟穴,熱水自地洞湧出之際會發出宏亮、有如擊杵似的聲音,被譽稱「磺窟響泉」。
大聲光電以光束燈塔,向夜空及群山投射,詮釋開採井噴與泉響相應時的意象,
並結合現地採集混音的聲響,使經過或停佇的觀眾能在視覺及聽覺的感受下,建構對此地文化樣貌的想像。
Miaoli Gongguan Township Chuhuangkeng is one of the oldest oil wells in Asia.
After oil mining began during the Qing Dynasty,
it gradually developed into a settlement with a unique cultural and ecological environment,
evolving with time and industrial changes.
Next to the pit, there is a hot spring cave where hot water gushes out from the ground with a loud, pounding sound, earning it the name "Sulfur Cave Echo Spring."
"Loudly Lightning Studio" uses beam light towers to project onto the night sky and surrounding mountains,
interpreting the imagery of oil well blowouts and the echo of the spring. This is combined with locally collected mixed sounds,
allowing passersby or those who stop to experience the site’s cultural essence through both visual and auditory sensations,
constructing their imagination of the area's cultural landscape.