Alishan, Veiled in Luminous Mist
光沐 - 世界的阿里山






照片來源:嘉義縣政府

照片來源:嘉義縣政府

照片來源:嘉義縣長翁章梁臉書
光沐 - 世界的阿里山
這件作品的構想,源自於我們對阿里山最深刻的共同記憶——「看日出」。當我們在破曉時分等待第一道曙光,看著整座山脈從純粹的黑暗中逐漸迎來光明,我不禁在心中拋出一個提問:「阿里山,究竟是從哪裡來的?」
順著這個純粹的探問,我們回溯了臺灣島嶼的深層歷史。這是一段浩大且震撼的時空旅程:從一億四千萬年前整座島嶼仍沉睡於海底,歷經劇烈的板塊擠壓與造山運動浮出海面,再挺過冰河時期的氣候考驗,最終孕育出豐富多樣的臺灣特有種與特有亞種生態系。
隨著生命的蓬勃,我們也回望了過去 400 年來的歷史進程——從早期的南島文化、荷蘭人打開臺灣的大門,到隨後的殖民時期。這是一段豐富卻也充滿艱辛的歲月。然而,站在 2026 年的今天,正是因為走過這些錯綜複雜的歷史層疊,才揉合出今日多元且深厚的人文底蘊,造就了我們所深愛的臺灣,更蛻變為牽動世界高科技發展的重要樞紐。我們希望透過這次的主燈展演,將這段宏大的時空濃縮為一次沉浸式的體驗,讓觀眾深刻感受到——這不僅是地質與生態的演進,更是一段屬於我們的旅程、我們的故事。
同時,我們將「永續」的信念徹底落實於媒材之中。我們未曾為了此次創作而砍伐任何一棵樹木,作品全數使用循環木材,其中更包含了 2025 年因颱風而產生的風倒木。這些伴隨我們生活環境而倒下的樹木,本身即承載著歲月的痕跡與大自然的故事。我們將這些帶有時間記憶的木材再次轉化,構築成象徵巨大神木的主燈結構,讓生命的循環在光影之中得以延續。
Alishan, Veiled in Luminous Mist
The concept for this artwork comes from our most profound shared memory of Alishan: watching the sunrise. As we wait for the first light of dawn, watching the entire mountain range gradually emerge from pure darkness into light, I couldn't help but ask myself: "Where did Alishan come from?"
Following this simple question, we looked back at the deep history of Taiwan. It is a massive and stunning journey through time and space. From 140 million years ago when the whole island was still sleeping at the bottom of the sea, going through intense tectonic movements to rise above the ocean, surviving the Ice Age, and finally giving birth to a rich and diverse ecosystem of Taiwan's endemic species.
Along with the flourishing of life, we also look back at the history of the past 400 years—from the early Austronesian culture, to the Dutch opening Taiwan's doors to the world, and the subsequent colonial periods. This is a rich but also difficult history. However, standing here in 2026, it is exactly because we have walked through these complex layers of history that we have shaped today's diverse and profound culture. It has made the Taiwan we deeply love, and transformed it into a vital hub driving global high-tech development. Through this main lantern show, we hope to condense this grand history into an immersive experience. We want the audience to deeply feel that this is not just an evolution of geology and ecology; it is our journey, and our story.
At the same time, we fully apply the belief of "sustainability" in our materials. We did not cut down a single tree for this creation. The artwork uses entirely recycled wood, including fallen trees from the severe typhoons in 2025. These trees, which fell in our living environment, carry the marks of time and the stories of nature. We transformed this wood, filled with memories, to build the main lantern structure symbolizing a giant sacred tree, allowing the cycle of life to continue within the light and shadows.
更多作品介紹 / More about this work